一、十有二年,春,王正月,庚午,日有食之。
一、僖公十二年,春天,周王的正月,庚午日,发生日食。
二、夏,楚人灭黄。
二、夏天,楚国人灭亡了黄国。
贯之盟,管仲曰:“江、黄远齐而近楚。楚,为利之国也。若伐而不能救,则无以宗诸侯矣。”桓公不听,遂与之盟。管仲死,楚伐江灭黄,桓公不能救,故君子闵之也。
在贯地结盟时,管仲曾说:“江国和黄国虽然离齐国较远,但与楚国接近。楚国是一个贪图利益的国家。如果楚国攻打江国和黄国,而我们无法进行援救,那么诸侯将不会把我们视为宗主国。”然而,齐桓公没有采纳他的建议,仍然与江国和黄国结盟。管仲去世后,楚国讨伐江国灭亡黄国,齐桓公不能去救援,所以君子为此感到哀伤。
三、秋,七月。
三、秋天,七月。
四、冬,十有二月,丁丑,陈侯杵臼卒。
四、冬天,十二月,丁丑(十一)日,陈宣公妫杵臼去世。