晏子春秋·卷二·内篇·篇二

刘向 Ctrl+D 收藏本站

景公欲杀犯所爱之槐者晏子谏

景公欲杀犯所爱之槐者晏子谏

  景公有所爱槐,令吏谨守之,植木县之,下令曰:“ 犯槐者刑,伤之者死。”有不闻令,醉而犯之者,公闻之曰:“是先犯我令。”使吏拘之,且加罪焉。其女子往辞晏子之家,讬曰:“负廓之民贱妾,请有道于相国,不胜其欲,愿得充数乎下陈。”晏子闻之,笑曰:“ 婴其淫于色乎?何为老而见奔?虽然,是必有故。”令内之。女子入门,晏子望见之,曰:“怪哉!有深忧。 ”进而问焉,曰:“所忧何也?”对曰:“君树槐县令,犯之者刑,伤之者死。妾父不仁,不闻令,醉而犯之,吏将加罪焉。妾闻之,明君莅国立政,不损禄,不益刑,又不以私恚害公法,不为禽兽伤人民,不为草木伤禽兽,不为野草伤禾苗。吾君欲以树木之故,杀妾父,孤妾身,此令行于民而法于国矣。虽然,妾闻之,勇士不以众彊凌孤独,明惠之君不拂是以行其所欲,此譬之犹自治鱼鳖者也,去其腥臊者而已。昧墨与人比居庾肆,而教人危坐。今君出令于民,苟可法于国,而善益于后世,则父死亦当矣,妾为之收亦宜矣。甚乎!今之令不然,以树木之故,罪法妾父,妾恐其伤察吏之法,而害明君之义也。邻国闻之,皆谓吾君爱树而贱人,其可乎?愿相国察妾言以裁犯禁者。”

景公有一棵钟爱的槐树,命令官吏小心地守护。设立了一个木桩,并在上面挂了一块牌子,上面写着:“碰到槐树者受刑,损坏槐树者处死。”有一个人没听到这个命令,喝醉了酒以后撞到了槐树。景公听到这件事后说:“他是第一个触犯了我命令的人。”于是让官吏将他拘捕,准备治他的罪。这个人的女儿到晏子家为父亲求情,便假托借口说:“我是背靠城墙居住的贫穷百姓人家的女儿,今日请求拜见,有话要禀告相国,我愿意在相国的后宅充数当个侍妾。”晏子听到仆从传达的这些话,大笑道:“我是那种沉迷于淫欲的好色之徒吗?为什么我老了还有女子私奔我?虽说如此,这里面一定有原因。”于是命令让她进来。女子进了门,晏子远远地望见她,说:“真是奇怪!这个人脸上带着深深的忧伤。”等她进到屋里,晏子问她说:“你忧伤的是什么事情?”女子回答道:“国君在槐树旁立了一块木桩,上面悬挂了一块令牌,命令说碰撞槐树者判刑,伤害槐树者处死。我的父亲因为不知道这个禁令,醉酒时不小心碰到了那棵槐树,官吏将要治他的罪。我听说,圣明的君王治理国家、制定法令,从不减少百姓的收入,也不随意增加刑罚,更不会因为个人的怨恨而妨害国家法制,不会因为保护禽兽而伤害人民,不会因为保护草木而伤害禽兽,不会因为保护野草而伤害禾苗。然而,我们的君王却因为他钟爱的树木,就要杀害我的父亲,使我成为孤儿,这命令已经对人民实行并且成为国家的法令了。即便如此,我还听说过真正勇武的人从不仗势欺凌孤身之人,贤明仁惠的君王也从不违背正义而随意行事。好比亲自烹饪鱼鳖的人一样,只是去掉鱼鳖的腥味罢了。又好比黑暗中跟人一块呆在闹市,却让人端端正正地坐着,人们都会无所措手足。现在君主向人民发出命令,如果可以成为国家的法令并且对后世有好处,那么我父亲就是死了也是值得的,我为他收尸也是应该的。太过分了!现在的命令却不是这样。仅仅因为触碰树木的缘故,就降罪惩治我的父亲,我担心这样做会有损于官吏明察的律法,而害了圣明之君的德义。邻国人听到这件事以后,一定都会说我们的国君怜惜树而轻视人的生命,这样可以吗?希望相国考虑我的话,根据法律裁决触犯君主禁令的人。”

  晏子曰:“甚矣!吾将为子言之于君。”使人送之归。明日,早朝,而复于公曰:“婴闻之,穷民财力以供嗜欲谓之暴,崇玩好,威严拟乎君谓之逆,刑杀不辜谓之贼。此三者,守国之大殃。今君穷民财力,以羡馁食之具,繁钟鼓之乐,极宫室之观,行暴之大者;崇玩好,县爱槐之令,载过者驰,步过者趋,威严拟乎君,逆之明者也;犯槐者刑,伤槐者死,刑杀不称,贼民之深者。君享国,德行未见于众,而三辟着于国,婴恐其不可以莅国子民也 。”

晏子说:“这太过分了!我将替你向君主去说。”说完派人把她送了回去。第二天早朝,晏子再次向景公进谏说:“我听说,搜刮百姓的钱财以满足自己的奢侈享乐,可以称为暴政;宠爱玩物,使宠物的威严如同君王一般高大,可以称为逆反常态;而刑杀无辜的人,可以称为残害。这三者,都是治国、守国的最大祸害。如今君王您耗尽百姓的财力,用来增加自己的膳食,使饮食用具更加精美,增设钟鼓乐器,使乐舞更加华丽,宫殿极尽奢华壮观,这都是在施行暴政;无节制地宠爱玩物,悬挂宠爱槐树的法令,致使车马经过时飞驰而过,步行的人快步走过,使槐树的威严如同君王一样,这是明显的违逆之行;碰撞槐树的人要被判刑,伤害槐树的人要被处死,这样残暴的刑律使轻罪和无罪的人都被处死,这是对百姓的极大残害。君王享有整个国家,但圣明的德行却没有展示给民众,而暴、逆、贼这三种邪恶行为却在国土内盛行,我担心这样下去您无法治理好国家,不能成为百姓的父母官。”

  公曰:“微大夫教寡人,几有大罪以累社稷,今子大夫教之,社稷之福,寡人受命矣。”

景公说:“假如没有大夫您教诲我,我几乎要犯大罪,从而连累到国家。现在大夫您教诲我,这是国家的福气,我受教了。”

  晏子出,公令趣罢守槐之役,拔置县之木,废伤槐之法,出犯槐之囚。

晏子出朝以后,景公命令撤走看守槐树的差役,拔掉木桩,扔掉牌子,废除伤害槐树治罪的命令,释放因碰到槐树被拘捕的囚犯。