景公冬起大台之役晏子谏
景公冬起大台之役晏子谏
晏子使于鲁,比其返也,景公使国人起大台之役,岁寒不已,冻馁之者乡有焉,国人望晏子。
晏子出使鲁国,在他出去以后,景公正让齐国人服役修建大台。天气非常寒冷,挨饿受冻的人每乡都有,齐国人都盼望晏子快回来。
晏子至,已复事,公延坐,饮酒乐,晏子曰:“君若赐臣,臣请歌之。”歌曰:“庶民之言曰:‘冻水洗我,若之何!太上靡散我,若之何!’”歌终,喟然叹而流涕。公就止之曰:“夫子曷为至此?殆为大台之役夫!寡人将速罢之。”晏子再拜。出而不言,遂如大台,执朴鞭其不务者,曰:“吾细人也,皆有盖庐,以避燥湿,君为壹台而不速成,何为?”国人皆曰:“晏子助天为虐。”
晏子回到齐国,汇报完事情以后,景公请他入座,喝酒喝得很高兴。晏子说:“若君王愿赐臣下此殊荣,臣愿为君王献上一曲。”景公欣然同意。于是,晏子吟唱道:“平民百姓都这样唱:‘我们在冰水中受冻,怎么活?我们被君主弄得妻离子散,怎么过?’”唱完了歌,晏子叹息着流下了眼泪。景公见状,急忙上前抚慰晏子,关切地问:“先生何以至此伤心?莫非是因修筑高台之事?若是如此,我即刻下令停止。”晏子听后,恭敬地行了两礼,然后退下。他走出大殿,一言未发,径直走向高台。拿着棍棒打那些不努力工作的人,说:“我们是些小民,都有房屋来躲避炎热潮湿;君主要建造一个大台,却不能很快建成。这是为什么?”国人都说:“晏子在帮助君主做坏事。”
晏子归,未至,而君出令趣罢役,车驰而人趋。仲尼闻之,喟然叹曰:“古之善为人臣者,声名归之君,祸灾归之身,入则切磋其君之不善,出则高誉其君之德义,是以虽事惰君,能使垂衣裳,朝诸侯,不敢伐其功。当此道者,其晏子是耶!”
晏子回去,还没到家,君主就下达了命令,让赶快停止服役。服役的人和车都飞快地离开了。孔子听说这件事以后,感慨地叹息:“自古以来的贤臣,都是把好名声归功于君王,把灾祸罪过归于自身。入朝能磋商指正君王不妥善之处,出朝就大加称颂君王的仁德礼义。因此,即使是侍奉怠惰的君主,也能让君主无为而治,让诸侯来朝拜,而自己却不敢夸耀自己的功劳。现在能够做到这点的,大概只有晏子吧!”