增对损,闭对开,碧草对苍苔。书签对笔架,两曜对三台。周召虎,宋桓魋,阆苑对蓬莱。薰风生殿阁,皓月照楼台。却马汉文思罢献,吞蝗唐太冀移灾。照耀八荒,赫赫丽天秋日;震惊百里,轰轰出地春雷。
增加对减少,关闭对打开。绿草对青苔。书签对笔架,日月两曜对三台星宿。周朝有召虎,宋国有桓魋。阆宫仙苑对蓬莱仙山。和风拂过殿阁,明月照耀楼台。汉文帝不接受进献的骏马,并且下令禁止进献以求减轻百姓负担;唐太宗吞食蝗虫,希望上天能够转移灾难不要危害百姓。晴朗的秋日,天上的太阳照耀世间每个地方;春天的响雷从地底传出,声音使百里之外的人感到震惊。
沙对水,火对灰,雨雪对风雷。书淫对传癖,水浒对岩隈。歌旧曲,酿新醅,舞馆对歌台。春棠经雨放,秋菊傲霜开。作酒固难忘曲蘖,调羹必要用盐梅。月满庾楼,据胡床而可玩;花开唐苑,轰羯鼓以奚催。
沙对水,火焰对灰烬。雨雪对风雷。“书淫”皇甫谧对“传癖”杜预,水岸对山角。唱起旧日的曲调,酿制新的美酒。观舞的场所对听歌的楼台。春天的海棠花在雨后纷纷绽放,秋天的菊花在寒霜中傲然盛开。酿酒,一定离不开曲糵;调味,必须要会用盐和梅。月光撒满南楼,庾亮坐在胡床上与众人尽情吟咏玩乐;唐宫园中花苞初开,玄宗敲打羯鼓催促鲜花绽放。
休对咎,福对灾,象箸对犀杯。宫花对御柳,峻阁对高台。花蓓蕾,草根荄,剔藓对剜苔。雨前庭蚁闹,霜后阵鸿哀。元亮南窗今日傲,孙弘东阁几时开。平展青茵,野外茸茸软草;高张翠幄,庭前郁郁凉槐。
美善对过错,福气对灾祸。象牙制的筷子对犀牛角做的酒杯。皇宫中的花对御苑里的柳,险峻的阁楼对高高的台子。花的蓓蕾,草的根须。剔除苔藓对挖去青苔。下雨前庭院里搬家的蚂蚁急急忙忙,落霜后成行飞过的大雁不时哀鸣。隐士陶渊明正倚着南窗寄托自己傲然出世的情怀,丞相公孙弘招贤纳士的东阁不知什么时候开放。野外到处生长着软软的细草,好像平整展开的绿色褥垫;庭院前郁郁葱葱的槐树,就像高高挂起的绿色帘幕。