景公欲更晏子宅晏子辞以近市得求讽公省刑
景公欲更晏子宅晏子辞以近市得求讽公省刑
景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者。”
景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,人声噪杂,尘土飞扬,不适合居住,请换到敞亮干燥的地方。”
晏子辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢烦里旅!”
晏子谢绝说:“我的先辈住在这里,我不能继承先辈的功业,这住处对我来说已经很奢侈了。再说我靠近市场,一早一晚都能听到我所需要的东西,这是对我有利的。怎么敢麻烦邻里们呢?”
公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”
景公笑着说:“你靠近集市,那你知道东西的贵贱吗?”
对曰:“既窃利之,敢不识乎!”
晏子答道:“既然这里有利于我,我怎敢不知道呢?”
公曰:“何贵何贱?”是时也,公繁于刑,有鬻踊者。故对曰:“踊贵而屦贱。”公愀然改容。公为是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齐侯省刑。诗曰:‘君子如祉,乱庶遄已。’其是之谓乎。”
景公问:“那你说,什么东西贵,什么东西贱呢?”当时,景公制定的酷刑繁多,有很多受刑的人都被砍断了脚,因此集市上有许多卖特制鞋的。所以晏子答道:“受过刖刑的人穿的鞋贵,而正常人穿的鞋子便宜。”景公听后神情忧愁变了脸色,景公因为这件事废除了很多酷刑。君子对此评论说:“仁德之人说的话,好处真大啊!晏子说了一句话,齐侯就减少了刑罚。《诗》中说:‘君子做对人有福之事,祸乱很快就制止。’大概就是这样吧!”