译文
跳蚤虽小偏偏能跑善跳,被它咬一口像是被针挑。它从领子上转眼窜到裤儿腰,眼睁睁看着却捉不住它。它那么小的身材怎么能抓到,翻个筋斗就不见了。
注释
中吕:宫调名。中吕宫为元曲常用宫调之一。
红绣鞋:曲牌名。又名“朱履曲”。北曲入“中吕宫”,亦入“正宫”。
虼蚤(gè):即跳蚤。
小则小:则,这里当“虽”字讲。
参考资料:
邓元煊.元曲:彩图版.成都:四川辞书出版社,2020:121
此曲写虼蚤,其用意已难考定,但给读者以想象余地,亦非毫无意义之作。
这首小令通过一系列生动的描写,将一种日常中不起眼的小生物刻画得栩栩如生,甚至将其瞬间的消失都描绘得活灵活现,令人仿佛亲眼目睹了其快速遁形的场景。全曲形象逼真,特征鲜明,传神毕肖,充满了生活气息和趣味性,显然是借题发挥,意在象外。
杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。
西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
吴会非我乡,安能久留滞。
弃置勿复陈,客子常畏人。
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。(恨不 一作:何不)