一、二年,春,王二月,季孙斯、叔孙州仇、仲孙何忌帅师伐邾,取漷东田及沂西田。癸巳,叔孙州仇、仲孙何忌及邾子盟于句绎。
一、哀公二年,春天,周王的二月,鲁大夫季孙氏姬斯、叔孙氏姬州仇、仲孙氏姬何忌率军讨伐邾国,取得了漷水东边的土地。
漷东,未尽也。沂西,未尽也。三人伐而二人盟何也?各盟其得也。
说“漷东”,表明没有得到全部的土地。说“沂西”,表明没有得到全部的土地。三个人参加讨伐但是只有两个人结盟,为什么呢?因为各自为自己得到的利益订立盟誓。
二、夏,四月,丙子,卫侯元卒。
二、夏天,四月,丙子(初七)日,卫国国君姬元去世。
三、滕子来朝。
三、滕国国君顷公来鲁访问。
四、晋赵鞅帅师纳卫世子蒯聩于戚。
四、晋国执政大夫赵鞅率军送卫国的世子蒯聩进入戚地。
纳者,内弗受也。帅师而后纳者,有伐也。何用弗受也?以輙不受也,以輙不受父之命,受之王父也。信父而辞王父,则是不尊王父也。其弗受,以尊王父也。
“纳”,表示当地人不接受的意思。在“帅师”之后提到“纳”,表明有征伐行动,而姬辄没有接受这个做法,原因在于他并非从父亲那里继承君位,而是从祖父那里继承的。如果他服从父亲而拒绝祖父,那就意味着对祖父不敬。他拒绝接纳世子蒯聩,正是出于对祖父的尊重。
五、秋,八月,甲戌,晋赵鞅帅师及郑罕达战于铁。郑师败绩。
五、秋天,八月,甲戌(初七)日,晋国执政大夫赵鞅率军,郑国大夫罕达率军,两军在铁交战,郑军战败。
六、冬,十月,葬卫灵公。
六、冬天,十月,安葬了卫灵公。
七、十有一月,蔡迁于州来。蔡杀其大夫公子驷。
七、十一月,蔡国迁都到州来。蔡国杀害了他们的大夫公子姬驷。