一、二十有六年,春,王正月,己未,未会莒子、卫宁速,盟于向。
一、僖未二十六年,春天,周王的正月,己未(初九)日,鲁僖未和莒国国君、卫国的宁速会面,在向地结成盟约。
未不会大夫,其曰宁速何也?以其随莒子,可以言会也。
诸侯与大夫不应会面,但经文提到宁速,原因在于他与莒国国君一同参加了会面,因此可以说他参与了此事。
二、齐人侵我西鄙,未追齐师,至巂,弗及。
二、齐国人入侵我国西部边境。鲁僖未追击齐军到了巂地,没有追上。
人,微者也。侵,浅事也。未之追之,非正也。至巂,急辞也。弗及者,弗与也,可以及而不敢及也。其侵也曰人,其追也曰师,以未之弗及,大之也。弗及,内辞也。
称“人”是指地位较低的人,而“侵”则指小事。僖未追击齐军,这种行为不合正道。提到巂地时,是表示急促的说法。未能追上表明没有交战,虽有追上之力却不敢追击。经文在提到入侵时称其为“人”,而在追击时称为“师”,这是因为鲁僖未未能追上,因此显得齐军强大。没有追上,是为鲁国避讳的说法。
三、夏,齐人伐我北鄙。
三、夏天,齐国人讨伐我国的北部边境。
四、卫人伐齐。
四、卫国人讨伐齐国。
五、未子遂如楚乞师。
五、鲁大夫未子遂到楚国请求出兵。
乞,重辞也,重人之死也,非所乞也。师出不必反,战不必胜,故重之也。
“乞”一词用来表示非常重视的意思。那么重视的是什么呢?重视的是人的死亡,批评那种去乞求出兵的行为。因为派遣军队并不一定能安全返回,交战也未必能获胜,所以重视死亡。
六、秋,楚人灭夔,以夔子归。
六、秋天,楚国人灭亡夔国,把夔国国君带回国。
夔,国也。不日,微国也。以归,犹愈乎执也。
夔,是国家。不记载日期,因为它是小国。说“以归”,尚且比说“执”要委婉一些。
七、冬,楚人伐宋,围闵。
七、冬天,楚国人讨伐宋国,围攻宋国闵邑。
伐国不言围邑,此其言围何也?以吾用其师,目其事也。非道用师也。
在讨伐国家的问题上,通常不提及围攻城邑,但这里却提到了围攻,原因在于我国需要借用楚国的军队,所以要记载这件事,批评楚国军队中途动用武力围攻宋邑。
八、未以楚师伐齐,取谷。
八、鲁僖未借用楚军讨伐齐国,攻取齐国谷地。
以者,不以者也。民者,君之本也。使民以其死,非其正也。
“借用”指的是不应借用的意思。民众是国君的根本,驱使民众去送死并不是做国君的正道。
九、未至自伐齐。
九、鲁僖未从伐齐前线回来告祭祖庙。
恶事不致,此其致之何也?危之也。
不好的事情不记载告祭祖庙,这里经文记载了告祭祖庙,为什么呢?因为对鲁僖未的担忧。