一、八年,春,王正月,公会王人、齐侯、宋公、卫侯、许男、曹伯、陈世子款盟于洮。郑伯乞盟。
一、僖公八年,春天,周王的正月,鲁僖公和周王室的小官、齐桓公、宋桓公、卫文公、许僖公、曹共公姬襄、陈国太子妫款会盟,在洮结盟。
王人之先诸侯何也?贵王命民。朝服虽敝,必加于上。弁冕虽旧,必加于首。周室虽衰,必先诸侯。兵车之会也。以向之逃归乞之也。乞者,重辞也,重是盟也。乞者,处其所而请与之也。盖汋之也。
将周王室的小官置于诸侯之前,原因在于对周天子命令的尊重。虽然朝服已经破旧,仍需穿在外面;虽然弁冕已经陈旧,仍需戴在头上;虽然周王室已经衰微,但仍需置于诸侯之前。这次是兵车之会。因为之前逃跑回国所以用了“乞”字。乞,是分量很重的说法,表明看重这次盟会。乞,是待在他的处所而派人前往请求允许,大概是为了试探一下。
二、夏,狄伐晋。
二、夏天,狄人攻打晋国。
三、秋,七月,禘于大庙,用致夫人。
三、秋天,七月,鲁僖公在太庙举行禘祭,是为了达到(将其母亲)立为夫人的目的。
用者,不宜用者也。致者,不宜致者也。言夫人必以其氏姓。言夫人而不以氏姓,非夫人也,立妾之辞也,非正也。夫人之,我可以不夫人之乎?夫人卒葬之,我可以不卒葬之乎?一则以宗庙临之而后贬焉,一则以外之弗夫人而见正焉。
“为了”表示不应当为了某事,“达到”则表示不应当达到某种结果。在提到夫人时,必须使用她的姓氏。说到夫人而没有用她的姓氏,就不是夫人,是立妾为夫人的说辞,不合正道。国君将其立为夫人,我是否可以不称她为夫人?她去世后以夫人礼安葬,我是否可以不按夫人之礼记载她的丧事?一方面是将祖庙写在她的前面以贬低她,一方面是用外国不把她看做夫人来表明正道。
四、冬,十有二月,丁未,天王崩。
四、冬天,十二月,丁未(十八)日,周惠王驾崩。