陶庵梦忆·卷七·闰中秋

张岱 Ctrl+D 收藏本站

崇祯七年闰中秋,仿虎丘故事,会各友于蕺山亭。每友携斗酒、五簋、十蔬果、红毡一床,席地鳞次坐。缘山七十余床,衰童塌妓,无席无之。在席者七百余人,能歌者百余人,同声唱“澄湖万顷”,声如潮涌,山为雷动。诸酒徒轰饮,酒行如泉。夜深客饥,借戒珠寺斋僧大锅煮饭饭客,长年以大桶担饭不继。命小傒岕竹、楚烟于山亭演剧十余出,妙入情理,拥观者千人,无蚊虻声,四鼓方散。月光泼地如水,人在月中,濯濯如新出浴。夜半,白云冉冉起脚下,前山俱失,香炉、鹅鼻、天柱诸峰,仅露髻尖而已,米家山雪景仿佛见之。

崇祯七年闰中秋节,我仿效虎丘赏月的旧事,与众位好友在蕺山亭聚会。我们每人都带了一斗酒、五簋食物、十个蔬果和一床红毡,紧密有序地席地而坐。沿着山边摆了七十多床席子,那些娈童歌伎,没有哪个上面是没有他们的。在宴席上共有七百多人,其中有一百多人擅长唱歌,他们齐声高唱“澄湖万顷”,声音如潮水奔涌,仿佛雷鸣般撼动了山峰。许多酒徒聚在一起狂饮,酒像泉水一样流淌。夜深了,客人们感到饥饿,于是借用戒珠寺斋僧的大锅煮饭,然后给客人吃,长工用大桶担饭,都供不过来。我让小奴岕竹、楚烟在山亭演了十几出戏,无不精妙绝伦,入情入理,簇拥观赏的有一千多人,却安静得连蚊虻之声都没有,直到四更天才结束。月光如水般倾泻,人在月光中,明净的样子就像刚刚出浴。半夜时分,白云冉冉从脚下升起,眼前的山峰都消失了,只有香炉、鹅鼻、天柱峰,仅露出一点儿峰尖而已,仿佛看见了米芾父子笔下的雪景图。