一、十有六年,春,王正月。
一、庄公十六年,春天,周王的正月。
二、夏,宋人、齐人、卫人伐郑。
二、夏天,宋国人、齐国人、卫国人讨伐郑国。
三、秋,荆伐郑。
三、秋天,楚国讨伐郑国。
四、冬,十有二月,会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯、滑伯、滕子,同盟于幽。
四、冬天,十二月,与齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、曹庄公、滑国国君、滕国国君会面,共同在幽结下盟约。
同者,有同也,同尊周也。不言公,外内寮一,疑之也。
“同”字表示存在共同之处,即大家都共同尊奉周王室。经文未提及鲁庄公,是因为远近的诸侯一致都怀疑他是否愿意拥戴齐桓公为盟主。
五、邾子克卒。
五、邾国国君曹克去世。
其曰子,进之也。
经文称“子”,是因为周王已经赐给他爵位了。