晏子春秋·卷八·外篇·篇四

刘向 Ctrl+D 收藏本站

仲尼之齐见景公而不见晏子子贡致问

仲尼之齐见景公而不见晏子子贡致问

  仲尼之齐,见景公而不见晏子。子贡曰:“见君不见其从政者,可乎?”仲尼曰:“吾闻晏子事三君而顺焉,吾疑其为人。”

仲尼到齐国去,谒见景公却不去见晏子。子贡说:“谒见君主却不去见他的执政的人,可以吗?”仲尼说:“我听说晏子侍奉三位君主而且能顺从他们,我怀疑他的为人。”

  晏子闻之曰:“婴则齐之世民也,不维其行,不识其过,不能自立也。婴闻之,有幸见爱,无幸见恶,诽誉为类,声响相应,见行而从之者也。婴闻之,以一心事三君者,所以顺焉;以三心事一君者,不顺焉。今未见婴之行,而非其顺也。婴闻之,君子独立不惭于影,独寝不惭于魂。孔子拔树削迹,不自以为辱;身穷陈、蔡,不自以为约。非人不得其故,是犹泽人之非斤斧,山人之非网罟也。出之其口,不知其困也。始吾望儒而贵之,今吾望儒而疑之。”

晏子听说以后,说:“我不过是齐国世代普通的百姓罢了,但我知道,不能长久地保持自己清正廉洁的行为,不知道自己的过失,就不能在这世上自立。我听说,得到宠幸就会受到喜爱,得不到宠幸就会被厌恶,诽谤与赞誉都是一样的,就像回声和声音相应和一样,应该看清行为如何然后再决定是责备还是赞誉。我听说,用一种心思来辅佐三个国君,所能得到的就是顺利,用三种心思来辅助一个国君的,就不顺利。如今孔丘还没看到我的行为,却非议我辅佐三个国君之事。我听说,君子独自站立着,对身影不感到有愧;独自睡觉,对梦魂不感到有愧。去宋国讲学时,孔子遭遇被人拔掉习礼之树的驱逐,而他不以那件事为羞辱;困厄在陈国、蔡国之间,却不认为自己面临了穷困潦倒;非议别人而并不知道事情的内在缘故,这就像在水边居住的人非议刀斧,在山上居住的人非议渔网一样。那些话从他的口中说出来,竟然不知道自己的无知所造成的困扰。当初我看见儒者很尊重他们,现在我看见儒者开始怀疑了。”

  仲尼闻之,曰:“语有之:‘言发于尔,不可止于远也;行存于身,不可掩于众也。’吾窃议晏子,而不中夫人之过,吾罪几矣。丘闻君子过人以为友,不及人以为师。今丘失言于夫子,夫子讥之,是吾师也。”因宰我而谢焉,然仲尼见之。

仲尼听完这些话后说:“俗语有云:‘近处所言,远处传闻无遗;自己所为,众目所见。’我私下议论晏子,却未发觉他的过失,这是我的过错,无可推诿。我听说,君子超越他人则视为朋友,不及他人则尊为老师。我在评价晏子时失言,他批评我,正是我的老师啊。”仲尼派宰我前去道歉,随后亲自去拜见晏子。