谷梁传·宣公·十一年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、十有一年,春,王正月。

一、宣公十一年,春天,周王的正月。

  二、夏,楚子、陈侯、郑伯盟于夷陵。

二、夏天,楚庄王、陈成公、郑襄公在夷陵会盟。

  三、公孙归父会齐人伐莒。

三、鲁大夫公孙归父会同齐国人讨伐莒国。

  四、秋,晋侯会狄于攒函。

四、秋天,晋景公和狄人在狄地攒函会面。

  不言及,外狄。

不说“及”​,是把狄人排斥在中原诸侯之外。

  五、冬,十月,楚人杀陈夏征舒。

五、冬天,十月,楚国人杀了陈国大夫夏徵舒。

  此入而杀也,其不言入何也?外征舒于陈也。其外征舒于陈何也?明楚之讨有罪也。

在进入陈国后杀人的,但经文没有提到“入”,这是为了将夏徵舒排除在陈国之外。经文为何将夏徵舒排除在陈国之外呢?这是为了表明楚国是在讨伐有罪之人。

  六、丁亥,楚子入陈。

六、丁亥(十月十一)日,楚庄王进入陈国。

  入者,内弗受也。日入,恶入者也。何用弗受也?不使夷狄为中国也。

“入”的意思,就是陈国人不接受。记载进入的日期,是厌恶进入的人。为什么不接受呢?是不让夷狄之国统治中原国家。

  七、纳公孙宁、仪行父于陈。

七、楚国让公孙宁、仪行父回到陈国。

  纳者,内弗受也。辅人之不能民而讨,犹可;入人之国,制人之上下,使不得其君臣之道,不可。

“纳”的意思,就是陈国人不接受。对无法善待百姓的国君讨伐乱臣尚且可以,但进入他国,控制他国的君臣,使他们无法履行君臣之道,这是不可取的。