谷梁传·宣公·十年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、十年,春,公如齐。

一、宣公十年,春天,鲁宣公到齐国去。

  二、公至自齐。

二、鲁宣公从齐国回来告祭祖庙。

  三、齐人归我济西田。

三、齐国人归还我鲁国济水西边的土地。

  公娶齐,齐由以为兄弟反之。不言来,公如齐受之也。

鲁宣公从齐国娶亲,齐国因为将鲁国视为兄弟而归还了土地。经文不说“来”​,因为是鲁宣公到齐国去接受的。

  四、夏,四月,丙辰,日有食之。

四、夏天,四月,丙辰(初一)日,发生日食。

  五、己巳,齐侯元卒。

五、己巳(四月十四)日,齐惠公姬元去世。

  六、齐崔氏出奔卫。

六、齐国的大夫崔氏出逃到卫国。

  氏者,举族而出之之辞也。

“氏”​,就是整个家族都出逃的说法。

  七、公如齐。

七、鲁宣公到齐国去。

  八、公至自齐。

八、鲁宣公从齐国回来告祭祖庙。

  九、癸巳,陈夏征舒弒其君平国。

九、癸巳(初八)日,陈国的大夫夏徵舒射杀了他的国君陈灵公妫平国。

  十、六月,宋师伐滕。

十、六月,宋军讨伐滕国。

  十一、公孙归父如齐,葬齐惠公。

十一、鲁大夫公孙归父到齐国去。齐国安葬齐惠公。

  十二、晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。

十二、晋国人、宋国人、卫国人、曹国人讨伐郑国。

  十三、秋,天王使王季子来聘。

十三、秋天,周定王派大夫王季子作为使者来鲁国访问。

  其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,问也。

经文称“王季”​,因为他是周王的儿子。经文称“子”​,是对他表示尊重。聘,是访问的意思。

  十四、公孙归父帅师伐邾,取绎。

十四、鲁大夫公孙归父率军讨伐邾国,夺取了绎邑。

  十五、大水。

十五、发生水灾。

  十六、季孙行父如齐。

十六、鲁大夫季孙行父到齐国去访问。

  十七、冬,公孙归父如齐。

十七、冬天,鲁大夫公孙归父到齐国去。

  十八、齐侯使国佐来聘。

十八、齐顷公派大夫国佐作为使者来鲁国访问。

  十九、饥。

十九、发生饥荒。

  二十、楚子伐郑。

二十、楚庄王讨伐郑国。