晏子春秋·卷七·外篇·篇十

刘向 Ctrl+D 收藏本站

景公坐路寝曰谁将有此晏子谏

景公坐路寝曰谁将有此晏子谏

公坐于路寝,曰:“美哉其室,将谁有此乎?”晏子对曰:“其田氏乎,田无宇为圻矣。”

景公坐在路寝台上,说:“我的帝王宫室真美啊,将来谁会拥有这一切呢?”晏子答道:“很可能是田氏家族,现在田无宇正在修筑拦水的堤坝呢。”景公问:“既然这样,那么应该怎么办呢?”

公曰:“然则柰何?”晏子对曰:“为善者,君上之所劝也,岂可禁哉!夫田氏国门击柝之家,父以讬其子,兄以讬其弟,于今三世矣。山木如市,不加于山;鱼盐蚌蜃,不加于海;民财为之归。今岁凶饥,蒿种芼敛不半,道路有死人。齐旧四量而豆,豆四而区,区四而釜,釜十而钟。田氏四量,各加一焉。以家量贷,以公量收,则所以籴百姓之死命者泽矣。今公家骄汰,而田氏慈惠,国泽是将焉归?田氏虽无德而施于民。公厚敛而田氏厚施焉。诗曰:‘虽无德与汝,式歌且舞。’田氏之施,民歌舞之也,国之归焉,不亦宜乎!”

晏子回答道:“主公,您一直在劝勉我们去做善事,怎么能停下来呢?田氏家族在齐国是个有名望的大家族,家业由父传子、兄传弟,已延续三代。他们将山上的树木运到集市,价格不会提高;将海里的鱼盐蚌蛎运到市场,价格也不会比海边高;很多百姓因田氏家族的帮助才能收回他们的财物。今年大饥荒,蒿和芼的收成不及去年一半,道路上常见饿死的人。齐国过去的量器为四量为一豆,四豆为一区,四区为一釡,十釡为一钟。田氏家族的量器都比公家大一倍,他们用自家的大量器借贷给百姓,再用公家的小量器收回,因此很多濒临饿死的人来到他们那里买粮才保住了性命,因此他们都感激田氏家族的恩德。其他公卿大夫家族都奢侈淫逸,只有田氏家族对百姓施以恩惠。未来齐国的河泽疆土,如果不是归田氏家族,又能归谁呢?田氏家族虽然暂时没有深厚的德行,却能对百姓施以恩惠。君王您加重税赋,而田氏家族却对百姓施以恩惠。《诗经》说过:‘虽无恩德赠与你,快来唱歌与跳舞。’田氏家族的恩德使百姓能快乐地为他们歌唱跳舞,所以未来齐国应该归田氏家族所有,不也是合适的吗?”