谷梁传·僖公·三十年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、三十年,春,王正月。

一、僖公三十年,春天,周王的正月。

  二、夏,狄侵齐。

二、夏天,狄人入侵齐国。

  三、卫杀其大夫元咺及公子瑕。卫侯郑归于卫。

三、秋天,卫国杀死了他们的大夫元咺。卫国国君姬郑回到卫国。

  称国以杀,罪累上也,以是为讼君也。卫侯在外,其以累上之辞言之何也?待其杀而后入也。公子瑕,累也,以尊及卑也。

以国家的名义进行杀戮,意味着罪行与国君有关,借此控诉国君的过失。卫国的国君身处国外,经文用与国君相关的说法来描述这件事,为什么呢?是因为他在等待元咺被杀后,才返回卫国。

  四、晋人、秦人围郑。

四、晋国人、秦国人围攻郑国。

  五、介人侵萧。

五、介国人入侵萧地。

  六、冬,天王使宰周公来聘。

六、冬天,周襄王派宰周公来鲁国访问。

  天子之宰,通于四海。

天子的太宰,可以与天下的诸侯往来。

  七、公子遂如京师,遂如晋。

七、公子姬遂到京师去,接着去了晋国。

  以尊遂乎卑,此言不敢叛京师也。

从尊贵的到地位低的,这是说鲁国不敢反叛周王朝。