晏子春秋·卷四·内篇·篇十三

刘向 Ctrl+D 收藏本站

鲁昭公问鲁一国迷何也晏子对以化为一心

鲁昭公问鲁一国迷何也晏子对以化为一心

  晏子聘于鲁,鲁昭公问焉:“吾闻之,莫三人而迷,今吾以鲁一国迷虑之,不免于乱,何也?”

晏子出使鲁国,鲁昭公问晏子:“我听说,一件事如果没有三个人共同商讨,就会迷惑,如今我以鲁国满朝文武的智慧一起商讨所迷惑忧虑之事,还是免不了混乱,这是为什么呢?”

  晏子对曰:“君之所尊举而富贵,入所以与图身,出所与图国,及左右逼迩,皆同于君之心者也。犒鲁国化而为一心,曾无与二,其何暇有三?夫逼迩于君之侧者,距本朝之势,国之所以治也;左右谗谀,相与塞善,行之所以衰也;士者持禄,游者养交,身之所以危也。诗曰:‘芃芃棫朴,薪之槱之,济济辟王,左右趋之。 ’此言古者圣王明君之使以善也。故外知事之情,而内得心之诚,是以不迷也。”

晏子回答:“得到君王您的尊崇和举荐,就能变得尊贵。他们入朝为官是为了自身的发展,因此处处迎合君意;出朝做官是为了能得到君王赐封的小国,所以时时奉君意行事。于是,您身边亲近的大臣都与您的想法一致。赏赐使得鲁国上下的思想固化成一种心思,从来没有第二种意见,又怎会有第三种意见呢?在您身边的近臣,与朝中的其他势力互相抗拒,这就是国家不能治理好的原因;身边的人阿谀奉承,相互勾结,堵塞贤人的善行,这就是国家德行衰弱的原因;读书的人只为了领取国家俸禄,游手好闲的人结交权贵,这就是国家危险的原因。《诗经》说:‘茂盛的白桵树和朴木,砍伐后堆积起来可以当柴火用,能够赈济百姓开疆辟土的君王,群臣才会归附他。’这句话说明古代圣贤的君主所用的大臣都是贤明的人,因此,他们在外能知晓事物的情理,在内能得到群臣的忠诚,这就是他们行事不迷乱的原因。”