(前缺)牛过父室,则翁卧床上未醒,以此知为狐。怒曰:“狐可忍也,胡败我伦!关圣号为“伏魔”,今何在,而任此类横行!”因作表上玉帝,内微诉关帝之不职。久之,忽闻空中喊嘶声,则关帝也。怒叱曰:“书生何得无礼!我岂专掌为汝家驱狐耶?若禀诉不行,咎怨何辞矣。”即令杖牛二十,股肉几脱。少间,有黑面将军获一狐至,牵之而去,其怪遂绝。后三年,济南游击女为狐所惑,百术不能遣。狐语女曰:“我生平所畏惟牛同人而已。”游击亦不知牛何里,无可物色。适提学按临,牛赴试,在省偶被营兵迕辱,忿诉游击之门,游击一闻其名,不胜惊喜,伛偻甚恭。立捉兵至,捆责尽法。已,乃实告以情,牛不得已,为之呈告关帝。俄顷,见金甲神降于其家。狐方在室,颜猝变,现形如犬,绕屋嗥窜。旋出自投阶下。神言:“前帝不忍诛,今再犯不赦矣!”絷系马颈而去。
(上缺)牛同人走过父亲的卧房,只见父亲躺在床上还没有醒来,因此知道这是狐狸干的好事。他生气地说:“狐狸的所作所为如何能忍受,为什么要败坏我家人伦!关圣号称‘伏魔’,如今又在哪里,任凭这类妖怪横行!”于是他作表上奏玉帝,表中也暗暗指责关帝不称职。过了很久,一天,牛同人忽然听到空中有喊叫声,原来是关帝。关帝生气地责骂道:“你这书生怎么能如此无礼!我难道是专门为你一家驱赶狐妖的吗?如果你禀告申诉不行,我又何辞埋怨。”于是关帝下令杖打牛同人二十下,打得他大腿皮开肉绽。过了一会儿,有一位黑脸将军绑来一只狐狸,将它牵走了,牛家的怪事就此消失了。在接下来的三年里,济南府游击将军的女儿被狐狸迷惑,任何法术都没法将它赶走。这只狐狸告诉女儿:“我唯一害怕的就是一个叫做牛同人的人。”游击将军对牛同人一无所知,不知其来历,也无法找到他。正巧,提学使到济南主持科考,牛同人前来参加考试,他在省城受到军兵欺凌后,怒气冲冲地去了游击将军的衙门告状。游击将军一听到他的名字,大为惊喜,对他十分恭敬。立刻将那名军兵抓来,按照军法加以责打。事情处理完毕后,游击将军向牛同人如实陈述了狐狸祸害女儿的情况。牛同人不得已,向关帝呈上表禀告。不久,一位金甲神降临游击将军家。此时,狐狸正在家中,突然脸色大变,显露原形,样子像一条狗,绕着屋子一边嚎叫,一边乱蹿,不久,它跑了出来,自己投在台阶下。金甲神说:“上次关帝不忍心杀你,现在你又犯祟,已经罪无可赦了!”说完,将狐狸绑在马的颈下带走了。