田无宇请求四方之学士晏子谓君子难得
田无宇请求四方之学士晏子谓君子难得
田桓子见晏子独立于墙阴,曰:“子何为独立而不忧?何不求四乡之学士可者而与坐?”
田无宇看见晏子独自站在墙角的阴凉处,便说:“先生为何独自站在这里而不感到忧愁呢?为什么不在四乡的学士中找到有学识的人与您同坐呢?”
晏子曰:“共立似君子,出言而非也。婴恶得学士之可者而与之坐?且君子之难得也,若美山然,名山既多矣,松柏既茂矣,望之相相然,尽目力不知厌。而世有所美焉,固欲登彼相相之上,仡仡然不知厌。小人者与此异,若部娄之未登,善,登之无蹊,维有楚棘而已;远望无见也,俛就则伤婴,恶能无独立焉?且人何忧,静处远虑,见岁若月,学问不厌,不知老之将至,安用从酒!”
晏子答道:“大家站在一起的时候都是君子,但一开口说话就未必了。我怎么能找到有学识的人与我同坐呢?况且,君子实在是难寻求,就像美丽的高山,虽然有很多名山,山上的松柏青葱茂盛,远远望去,它们相互辉映,极尽目力也不觉厌倦。世上的君子都赞美它,所以很多人也想登上那高耸的山顶,他们奋力攀登,即使筋疲力尽也不觉厌烦。而小人则相反,就像没登上小山丘前那样,声称自己擅长登山,却抱怨山上没有路,满是荆棘。远望什么也看不见,俯视近处又会伤害自己,所以,我只能独自站在这里。况且人又有什么可忧愁的呢?静静地独处,深远地思虑,看待一年的时间如同一个月那样短暂,不知疲倦地学习和询问,不用担心老年的到来,怎么还能用纵酒来解愁呢!”
田桓子曰:“何谓从酒?”晏子曰:“无客而饮,谓之从酒。今若子者,昼夜守尊,谓之从酒也。”
田无宇问晏子:“什么叫纵酒?”晏子答道:“没有客人也要独自喝酒,这就叫纵酒。就像你现在一样,不分白天黑夜地守着酒杯,这就叫纵酒。”