谷梁传·昭公·二十三年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、二十有三年,春,王正月,叔孙婼如晋。

一、昭公二十三年,春天,周王的正月,鲁大夫叔孙婼到晋国去释疑。

  二、癸丑,叔鞅卒。

二、癸丑(正月十二)日,鲁大夫叔鞅去世。

  三、晋人执我行人叔孙婼。

三、晋国人扣押了我鲁国的使者叔孙婼。

  四、晋人围郊。

四、晋国人包围了周都的郊地。

  五、夏,六月,蔡侯东国卒于楚。

五、夏天,六月,蔡国国君姬东国在楚国去世。

  六、秋,七月,莒子庚与来奔。

六、秋天,七月,莒国国君己庚舆出逃来鲁国。

  七、戊辰,吴败顿、胡、沈、蔡、陈、许之师于鸡甫,胡子髠、沈子盈灭。获陈夏啮。

七、戊辰(七月二十九)日,吴国在鸡甫打败了顿国、胡国、沈国、蔡国、陈国、许国的军队。胡国国君髡、沈国国君盈被杀死。

  中国不言败,此其言败何也?中国不败,胡子髠、沈子盈其灭乎?其言败,释其灭也。获者,非与之辞也,上下之称也。

对中原国家通常不使用“败”一词,但此处经文用了“败”,原因何在呢?如果中原国家没有被打败,胡国国君髡和沈国国君盈会被杀吗?经文使用“败”,是为了解释他们被杀的原因。“获”​,是表示不赞同的说法,是对国君和臣子用不同的说法。

  八、天王居于狄泉。尹氏立王子朝。

八、周天子周敬王居住在狄泉。周大夫尹氏立王子朝为王。

  始王也。其曰天王,因其居而王之也。立者,不宜立者也。朝之不名何也?别嫌乎尹氏之朝也。

开始称“王”​。经文称“天王”​,就在他所处的地方称王的。“立”​,表示不应该“立”​。不直称姬朝的名,为什么呢?是为了避免将姬朝误解为尹氏子孙的嫌疑。

  九、八月,乙未,地震。

九、八月,乙未(二十六)日,发生地震。

  十、冬,公如晋,至河,有疾,乃复。

十、冬天,鲁昭公到晋国去,到了黄河岸边,昭公生病了,不得不回来。

  疾不志,此其志何也?释不得入乎晋也。

生病是不予记载的,这里记载了,为什么呢?是为了解释不能进入晋国的原因。