一、九年,春,毛伯来求金。
一、文公九年,春天,周顷王大夫毛伯来鲁国求取助葬的钱财。
求车犹可,求金甚矣。
求取车辆尚可以,求取钱财就过分了。
二、夫人姜氏如齐。
二、鲁文公夫人姜氏到齐国去。
三、二月,叔孙得臣如京师。辛丑,葬襄王。
三、二月,叔孙氏姬得臣到京师去。
京,大也。师,众也。言周,必以众与大言之也。天子志崩不志葬,举天下而葬一人,其道不疑也。志葬,危不得葬也。日之,甚矣,其不葬之辞也。
“京”表示大,“师”表示众多。提到周朝时,一定要用象征规模宏大和人数众多的词语来描述它。对于天子,只记载去世而不记载安葬,这是因为全天下都会为天子举行葬礼,这个道理无需质疑。记载安葬,是担忧不能安葬。记载日期,是没有依礼而葬的说法。
四、晋人杀其大夫先都。
四、晋国人杀害了他们的大夫先都。
五、三月,夫人姜氏至自齐。
五、三月,鲁文公夫人姜氏从齐国回来告祭祖庙。
卑以尊致,病文公也。
身份低微的用了尊贵的致礼,是在指责鲁文公。
六、晋人杀其大夫士縠及箕郑父。
六、晋国人杀了他们的大夫士縠和箕郑父。
称人以杀,诛有罪也。郑父累也。
以“人”的名义杀,是诛杀有罪的人。郑父,是被连累的。
七、楚人伐郑。
七、楚国人讨伐郑国。
八、公子遂会晋人、宋人、卫人、许人救郑。
八、鲁公子姬遂会同晋国人、宋国人、卫国人、许国人,救援郑国。
九、夏,狄侵齐。
九、夏天,狄人入侵齐国。
十、秋,八月,曹伯襄卒。
十、秋天,八月,曹共公姬襄去世。
十一、九月,癸酉,地震。
十一、九月,癸酉日,发生地震。
震,动也,地不震者也。震,故谨而日之也。
震,是摇动。地,是不摇动的。摇动了,所以慎重地记载它的日期。
十二、冬,楚子使萩来聘。
十二、冬天,楚穆王派萩作为使者来鲁国访问。
楚无大夫,其曰荻何也?以其来我,褒之也。
楚国没有大夫,经典中为何提到“萩”这个名字呢?这是因为他曾来到我们鲁国,因此我们应当对他加以褒扬。
十三、秦人来归僖公、成风之襚。
十三、秦国人送来鲁僖公及其母亲成风的助丧衣物。
秦人弗夫人也,即外之弗夫人而见正焉。
秦国人不把成风当做夫人,通过外国不把她当做夫人而体现正道。
十四、葬曹共公。
十四、安葬曹共公姬襄。