一、三年,春,王正月,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑。
一、成公三年,春天,周王的正月,鲁成公会同晋景公、宋共公、卫定公、曹宣公讨伐郑国。
二、辛亥,宋卫穆公。
二、 辛亥(正月二十八)日,安宋卫穆公。
三、二月,公至自伐郑。
三、二月,鲁成公伐郑归来告祭祖庙。
四、甲子,新宫灾,三日哭。
四、甲子(二月十二)日,新的庙寝发生火灾,痛哭三天。
新宫者,祢宫也。三日哭,哀也。其哀,礼也。迫近不敢称谥,恭也。其辞恭且哀,以成公为无讥矣。
新宫指的是父庙。痛苦三天是为了表达哀痛,这样的表达方式符合礼制。隔得太近不敢称呼他的谥号,是恭敬。经文的措辞既恭敬又哀痛,表明鲁成公没有任何可以被指责之处。
五、乙亥,宋宋文公。
五、乙亥(二月二十三)日,安宋宋文公。
六、夏,公如晋。
六、夏天,鲁成公到晋国去。
七、郑公子去疾帅师伐许。
七、郑国公子姬去疾帅军讨伐许国。
八、公至自晋。
八、鲁成公从晋国回来告祭祖庙。
九、秋,叔孙侨如帅师围棘。
九、秋天,鲁大夫叔孙侨如帅军包围了棘地。
十、大雩。
十、举行大雩之祭。
十一、晋郄克、卫孙良夫伐廧咎如。
十一、晋国统帅郄克、卫国大夫孙良夫讨伐狄人部族墙咎如。
十二、冬,十有一月,晋侯使荀庚来聘。
十二、冬天,十一月,晋景公派荀庚作为使者来访问。
十三、卫侯使孙良夫来聘。
十三、卫定公派孙良夫作为使者来访问。
十四、丙午,及荀庚盟。
十四、丙午(二十八)日,和晋大夫荀庚缔结盟约。
十五、丁未,及孙良夫盟。
十五、丁未(二十九)日,和卫大夫孙良夫缔结盟约。
其日,公也。来聘而求盟,不言及之者,以国与之也。不言其人,亦以国与之也。不言求,两欲之也。
经文记载了日期,因为鲁成公是主持盟会的人。虽然来访请求结盟,但不提是谁主持盟会,是因为以鲁国的名义与他们结盟。也不说明是谁订立的盟约,同样是因为以鲁国的名义进行结盟。此外,不提“求”这个字,是因为双方都有结盟的意愿。
十六、郑伐许。
十六、郑国讨伐许国。