景公自矜冠裳游处之贵晏子谏
景公自矜冠裳游处之贵晏子谏
景公为西曲潢,其深灭轨,高三仞,横木龙蛇,立木鸟兽。公衣黼黻之衣,素绣之裳,一衣而五彩具焉;带球玉而冠且,被发乱首,南面而立,傲然。晏子见,公曰:“昔仲父之霸何如?”晏子抑首而不对。公又曰: “昔管文仲之霸何如?”晏子对曰:“臣闻之,维翟人与龙蛇比,今君横木龙蛇,立木鸟兽,亦室一就矣,何暇在霸哉!且公伐宫室之美,矜衣服之丽,一衣而五彩具焉,带球玉而乱首被发,亦室一容矣,万乘之君,而壹心于邪,君之魂魄亡矣,以谁与图霸哉?”公下堂就晏子曰:“梁丘据、裔款以室之成告寡人,是以窃袭此服,与据为笑,又使夫子及,寡人请改室易服而敬听命,其可乎?”晏子曰:“夫二子营君以邪,公安得知道哉!且伐木不自其根,则蘗又生也,公何不去二子者,毋使耳目淫焉。”
景公在宫殿西侧挖了一座曲折的积水池,深度足以淹没两个车轮的高度。还建造了一座高达三仞的宏大宫室,横梁上雕刻着龙蛇图案,立柱上刻着鸟兽的图案。景公上身穿着绣有华丽花纹的礼服,配以白色绣花的下衣,衣服呈现出各种颜色,可谓五色齐全,头戴缀有许多美玉琉璃球的王冠,披散的头发被风吹动,面向南方站立,神态十分傲慢。晏子前来拜见,景公问:“从前先帝的仲父管仲是怎样辅助霸业的?”晏子低着头不回答。景公又问:“从前先帝的仲父管仲是怎样辅助霸业的?”晏子回答说:“我听说,只有北方的狄人才会与龙蛇相比,如今君王在宫室的梁木上雕刻龙蛇图案,又在立柱上刻画鸟兽形象,这也就只是在房屋中亲近一下它们罢了,哪有闲暇时间去图谋霸业呢!而且我们的国君不停地夸耀宫室的壮美,自豪于所穿衣服的华丽,一身衣服就能呈现五彩齐备,佩戴着缀满美玉琉璃球的王冠,披头散发,也应该只是在房间中的一种打扮。身为一个拥有万乘车马的大国君王,却专心于追捧邪行,君王的魂魄早已经没有了,又用什么图取霸业呢?”景公走下殿堂来到晏子跟前,说道:“梁丘据和裔款因为宫室建好之事要来告诉我,所以我私下偷穿了这身衣服,本想与他们开玩笑,却没想到您因此教诲我。我请求改变宫室,换掉这身衣服,恭敬地听从您的指示,可以吗?”晏子回答道:“梁丘据和裔款这两个人以邪僻之行迷惑了您,您怎会不知道呢?况且如果砍树不彻底,被砍去或倒下的树木又会重新生长。您为何不远离这两人,保持清明的耳目,不被邪恶迷惑呢?”