粤中庄尚书有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。将军方与客弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”庄以实对。将军曰:“汝曾读书否?曾属对否?”庄曰:“对,小事耳,何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一字能之,一百字亦能之。”将军以其言之大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄曰:“即此间一局棋,便可对矣。”应声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。”
译文
粤中的庄尚书庄有恭,幼年即有神童的名声。(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)正巧落到将军署的内院中,庄有恭直接进入索要。所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得及阻挡他进入。将军正好与客人在下棋,看到他神色气质与众不同,就询问他说:“小孩从哪来的?”庄有恭如实回答。将军说:“你读书了没有?曾经学过对对子吗?”庄有恭回答说:“对对子,小意思罢了,这有什么难的!” 将军问:“能对几个字的对子?”庄有恭回答:“一个字能对,一百个字也能对。”将军认为他自大吹牛,于是就指着厅里张贴的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄有恭说:“就是这里一盘棋,便可以对呀。”应声对道:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。”
注释
粤中:今广东番禺市。
庄有恭:清朝人,官至刑部尚书。
适:正巧。
署:官府。
弈:下棋。
神格:神色与气质。
遽:就;急忙、匆忙。
诘:询问;追问。
汝:人称代词,你。
曾属对否:曾经学过对对子吗?属对:对“对子”。
夸:夸张、吹牛。
厅事:指大堂。
卒:军中伙夫。
这篇短文简洁描绘了神童庄有恭机智应对粤将军对联挑战的故事,文中通过庄有恭幼有神童之誉,以及他直接进入将军署内宅索取风筝的勇敢行为,塑造了一个聪明、大胆、不拘小节的儿童形象。庄有恭敢于在将军面前展示自己的才华,展现了他的机智与才思敏捷,亦是中国传统文化中对智慧与勇气的赞美。