怕郎猜道,奴面不如花面好。

译文:我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。

注释:奴:作者自称。

赏析:此句描写了女主人公的内心活动,活画出一位新嫁娘自矜、好胜甚至带有几分嫉妒的心理,表面上写郎君在猜疑,实际上是女子揣度郎心,写得婉转曲折,笔致轻灵。

减字木兰花·卖花担上

卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

猜你喜欢