江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。

出自唐代杜甫的《曲江二首

译文:翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

注释:巢翡翠:翡翠鸟筑巢。苑边高冢卧麒麟:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

赏析:诗人触景伤情,原来住人的小堂却巢着翡翠,何等荒凉,雄踞高冢之前的石雕墓饰麒麟也倒卧在地,不胜寂寞,战乱之后,曲江往日的盛况再不复存在,透露出诗人的哀思。

曲江二首

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
风看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。(花边 一作:苑边)
细推物理须行乐,何用浮名绊此身。

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢