译文:心中无边无际的,是家国之事,却一起并入了双蛾翠之中。
注释:双蛾:双眉。
赏析:家国之事浩渺无边,诗人却将其深藏于双眉之间,含蓄而深沉地表达了对国家命运的关切与忧虑,展现了诗人的爱国情怀。
译文
寒冷的风吹入窗户,懒得去垂帘之外的走廊散步。月光照耀在高高的阁楼,相思却要平添两回闲愁。
心中无边无际的,是家国之事,却一起并入了双蛾翠之中。若能遇见家乡早梅绽放,应及早寄来一枝,以解我相思之苦。
注释
料峭:形容风力寒冷、尖利。
侵:进入。
双蛾:双眉。
这首词语意双关、寄喻颇深。“若遇早梅开,一枝应寄来”,含蕴无限,极富情味。全词独具风格,不落俗套,以寒风中的深闺思绪为引子,巧妙地融合个人情感与家国情怀,展现了词人在清冷月夜下的复杂心境:对远方亲人的深切思念和对国家大事的隐忧。