秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

出自唐代李白的《忆秦娥·箫声咽

译文:清冷的明月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。

注释:灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。伤别:为别离而伤心。

赏析:词人借着月色向楼下看,只见杨柳依旧青青,不禁勾起往年在灞桥折柳,送别爱人那种悲伤情景的回忆,渲染出孤独凄凉的环境气氛,“伤别”本写秦娥之离愁别恨,而以年年贯之,则把多少年、多少代人间共有的悲剧连类道尽,境界顿然开阔宏大。

忆秦娥·箫声咽

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,秦秦柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

创作背景

猜你喜欢