译文:在荒郊野外的一座寒冷小屋的角落里,有一株古老的梅花树独自挺立。它那稀疏的影子横斜着,映在书窗上,仿佛是在轻轻地敲打窗户。
注释:疏影横斜:出自宋林逋《山园小梅》之一有句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”疏影乃谓物影稀疏。
赏析:此句写梅,赋予了画面以动态之美,使得整幅画面既静中有动,又充满诗意与遐想空间。
梢:树梢。小艇:轻便小船。坳(āo):低凹的地方。
疏影横斜:出自宋林逋《山园小梅》之一有句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”疏影乃谓物影稀疏。
擫(yè):以指按捺。蓓蕾:花苞,含苞未放的花。
嘲:本意为调笑,此处作歌咏、吟咏解。
《九字梅花咏》是一首咏物诗。这首诗先用浓重的笔墨描绘寒梅忍受西风,含苞欲放的生动姿态,后以画工无法完全捕捉此景之美作为转折,强调了诗人对古梅清香之爱的小特感受。词篇以诗喻人,提醒人们也要坚守自己的节操,保持自己的坚贞本性。
本公这首《九字梅花咏》流传甚广,同代中即获盛誉。《风月堂杂志》载:大书画家赵子昂与本公为方外至交,对本公赞赏备至,翰林学士冯子振却不以为然。赵子昂强拖本公同访冯子振,冯出示自己所作《梅花百咏诗》,颇有炫耀之意。本公一览,走笔亦成百首。冯子振仍未认可。本公出此《九字梅花咏》求和,冯悚然久之,难以下笔。乃服输并致礼,遂成知交。这首诗用浓重的笔墨描绘寒梅忍受西风,含苞欲放的生动姿态。以诗喻人,提醒人们也要坚守自己的节操,保持自己的本性。
明本(1263—1323),元朝僧人。俗姓孙,号中峰,法号智觉,西天目山住持,钱塘(今杭州)人。明本从小喜欢佛事,稍通文墨就诵经不止,常伴灯诵到深夜。24岁赴天目山,受道于禅宗寺,白天劳作,夜晚孜孜不倦诵经学道,遂成高僧。仁宗曾赐号“广慧禅师”,并赐谥“普应国师”。憩止处曰幻住山房。