湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。

出自唐代杜甫的《燕子来舟中作

译文:我飘泊到湖南为异客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次在此衔泥筑巢了。

注释:湖南:洞庭湖之南,这里即指潭州。动经春:动不动便又经历了一个春天。动:不知不觉。两度新:杜甫从大历四年(769)春来到潭州,到现在已是第二个春天,已是第二次见到燕子衔泥了。

赏析:此句点出诗人流落湖南已经是第二年春天了,又以燕子衔泥筑巢来形象地描绘春天的景象,引出全诗所咏的对象——燕子。

燕子来舟中作

湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
旧入故园尝识主,如今社日远看人。
可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。
暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢