锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。

出自唐代张籍的《成都曲

译文:新雨初霁,锦江西面烟波浩瀚水碧绿,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香。

注释:锦江:在四川省,流经成都。烟水:雾霭迷蒙的水面。

赏析:此句景中含情,韵味悠长,描写了诗人顺锦江西望时的美景,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。

成都曲

锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。

译文及注释

鉴赏

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

猜你喜欢