不见子都,乃见狂且。

出自先秦佚名的《山有扶苏

译文:没见到子都美男子啊,偏遇见你这轻狂之人。

注释:子都:古代美男子。狂:狂妄的人。且:助词。一说拙、钝也。

赏析:此句为女子的调笑之辞,“子都”泛指俊美的男子,男女双方相约而来,偏说对方非己所爱,心爱叫冤家,可见其女子性格的爽朗。

山有扶苏

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。

译文及注释

鉴赏

展开阅读全文 ∨

赏析二

创作背景

简析

猜你喜欢