故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。

译文:我正在新亭上为怀念家乡而悲凄流泪,亭外潇潇雨声,更增加了悲凉气氛。

注释:新亭:新亭位于今南京市雨花台区软件大道一带,是六朝时期国都建康南部重要的军事堡垒,是为建康宫城的南北门户,地处都城西南交通要道,濒临长江,位置险要。

赏析:此句用新亭对泣的典故,表达了词人对国土沦丧的无奈悲叹,亭外雨声潇潇,更添悲凉的气氛,语极沉重,情极悲痛。

念奴娇·避地溢江书于新亭

凭高远望,见家乡、只在白云深处。镇日思归归未得,孤负殷勤杜宇。故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。长江万里,难将此恨流去。
遥想江口依然,鸟啼花谢,今日谁为主。燕子归来,雕梁何处,底事呢喃语。最苦金沙,十万户尽,作血流漂杵。横空剑气,要当一洗残虏。

注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏一

展开阅读全文 ∨

鉴赏二

展开阅读全文 ∨

题解

创作背景

简析

王澜

生卒年不详,蕲州(今湖北蕲春)乡贡进士。因功授从事郎。存词一首,见述古堂本《辛巳泣蕲录》。

猜你喜欢