译文
我来到青青的草原,草原的风景还没有看够,又来观赏碧绿的湖波。
达赉湖十分宽阔,能够盛下三江水,这是因为百草泉的缘故,湖中的鱼儿个大肥美。
白色的鸥鹭在紫色的山塞里飞翔,碧绿的波浪中倒影着红霞满天,景色十分优美。
我回头望望满洲里,看看这片湖,它在边疆地区最北边的位置。
注释
达赉(lài)湖:即呼伦湖,位于内蒙古自治区。
丘原:山丘与平原。
未了:没有了却、结束。
绿波:碧绿的湖波
阔:宽广,宽阔。
肥:肥美。
泉:泉水。
翔:飞翔。
白鸥:白色的鸥鹭。
紫塞;北方边塞,也作紫色的山塞。
碧浪:碧绿的波浪。
映:映照。
回望:回顾,回头看,回头望。
满洲:中国东北一带。满,旺盛。
边疆:指边境。
《内蒙东部纪游·达赉湖》是一首五言律诗。诗的首联以青翠的丘原和连绵的绿波,展现了达赉湖周边的无垠与生机;颔联写湖泊的广阔与三江水的汇聚,以及鱼肥草丰的景象,进一步突出此地的富饶与生命力;颈联以碧浪与霞天相映成趣,表现出画面的灵动与壮美;尾联点明诗人所在。整首诗意境开阔,语言生动,展现出达赉湖的壮美风光,表达了诗人对祖国大好河山的赏爱、赞美之情。