宴尔新昏,以我御穷。

出自先秦佚名的《谷风

译文:你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡穷。

注释:御:抵挡。穷:窘困。

赏析:此篇文章一唱三叹,反复出现“宴尔新昏”,表现了弃妇的烦乱心绪,强调了丈夫背信弃义对她产生的强烈刺激,所以反复咏之,以示铭心刻骨,难以忽忘。

谷风

习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为雠。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。(不我能慉 一作:能不我慉)
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

猜你喜欢