译文
自古人生就有死,谁能长寿命不亡?
竟有不死也不老,命活万岁也平常。
赤泉之水供我饮,员丘之树我当粮。
日月星辰同我游,哪能很快把命丧!
注释
灵长:与神灵一般长久。
方:当。三辰:指日、月、星。
考:老。渠:同“遽”,忽然。
参考资料:
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
关于这组诗的创作背景学界尚有争议。逯钦立认为这组诗大约作于晋安帝义熙三年(407)或四年(408),陶渊明处于归园田居前期,耕种之余便以琴书自娱。这期间他读了《山海经》及另一些神话、历史书如《穆天子传》之类,有感而作这十三首诗,此诗为其中第八首。而邓小军认为这组诗当系作于刘裕篡晋之后,孟二冬则说这组诗大约作于宋武帝永初三年(422),陶渊明五十八岁。
参考资料:
陈庆元等编选·陶渊明集[M]·南京:凤凰出版社,2014
郭维森 包景诚·陶渊明集全译[M]·贵阳:贵州人民出版社,1992
孟二冬·陶渊明集译注[M]·北京:中华书局,2019
《读山海经十三首·其八》是一首五言律诗。此诗实际上是组诗前后两大部分的一个转折点,诗中借《海外南经》《大荒南经》以及郭璞注中有关“不死之民”“不死国”之神话传说,渲染神话世界里长生不死之乐,亦真亦幻,但实际上是诗人借此表现他在人间世所感受到的美好之物无法长存的深刻失落,也含蓄地对统治者的恶行进行了映射和批判。
此诗实际上是组诗的前后两大部分的一个转折点。诗借《海外南经》、《大荒南经》以及郭璞注中有关“不死之民”“不死国”之神话传说,渲染神话世界里长生不死之乐,“有员丘山,上有不死树,食之乃寿;亦有赤泉,饮之不老”,不死之民超越生死,与日月星辰相交往的自由生活,亦真亦幻。但诗人所借以表现的,是他在人间世所感受到的美好之物无法长存的深刻失落。而组诗从这一首开始,亦从理想转入现实,从借美丽神话所抒发的对理想政治社会的向往,进入到对晋宋之际某些隐秘的政治历史事件的揭露及对统治者恶行的批判。
参考资料:
吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:590-593
陶渊明(约365—427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。