昔吴起出,遇故人,而止之食。

出自明代宋濂的《吴起守信

译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。

注释:昔:从前。吴起:战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。止:留住。

赏析:文章讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事。

吴起守信

  昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!

译文及注释

展开阅读全文 ∨

思考

简析

宋濂

宋濂(1310—1381)字景濂,1潜溪,别1玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

猜你喜欢