垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

出自宋代吴文英的《唐多令·惜别

译文:丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

注释:萦:旋绕,系住。裙带:指燕,指别去的女子。

赏析:此句表达了作者客中孤寂的感叹。“垂柳”是眼中秋景,而又关离情别事写来承接自然。“萦”、“系”二字均由柳丝绵长思出,十分形象。作者羁身异乡,又成孤零,本就有双重悲愁,何况离自己而去者又是一位情人呢。

唐多令·惜别

何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜你喜欢