译文
文徵明临摹《千字文》,每天以写十本为标准,书法水平进步很快。他一生对于写字,从来没有马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此,他的书法越到老年,越发精湛绝妙。
注释
文徵(zhēng)明:明朝著名书法家
临:临摹。
日:每天。
率:标准。
书遂大进中的“书”字:书法水平。
遂:于是,就。
平生:一生。
于:对,对于。
平生于书中的“书”字:写字。
尝:曾经。这里“未尝”指从来没有。
苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。
或:有时。
简札:信件,书信。
少:通“稍”,稍微。
易:改换,更换。
不厌:不嫌烦。 厌:嫌麻烦而讨厌。
故:所以。
益:愈加,更加。
这篇短文对文徵明书法学习和精进的过程进行了简洁而生动的描述。全文语言简明清晰,文中通过开门见山的叙述方式、量化描述、细节描写以及对比手法,成功地塑造出一个勤奋刻苦、精益求精、追求完美的书法大师形象,展现了文徵明书法艺术的卓越成就和人格魅力,给人留下深刻的印象。
一昨陪锡杖,卜邻南山幽。
年侵腰脚衰,未便阴崖秋。
重冈北面起,竟日阳光留。
茅屋买兼土,斯焉心所求。
近闻西枝西,有谷杉黍稠。
亭午颇和暖,石田又足收。
当期塞雨干,宿昔齿疾瘳。
裴回虎穴上,面势龙泓头。
柴荆具茶茗,径路通林丘。
与子成二老,来往亦风流。
乐游古园崒森爽,烟绵碧草萋萋长。
烟子华筵势最高,秦川对酒平如掌。
长生木瓢示真率,更调鞍马狂欢赏。
青春波浪芙蓉园,白日雷霆夹城仗。
阊阖晴开詄荡荡,曲江翠幕排银牓。
拂水低徊舞袖翻,缘云清切歌声上。
却忆年年人醉时,只今未醉已先悲。
数茎白发那抛得?百罚深杯亦不辞。
圣朝亦知贱士丑,一物自荷皇天慈。
此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗。