译文
远方连绵的群山之上有白云飘荡;清净的夜晚传来一声轻微的白雪琴曲声。
想把相思之情通过远照的月光寄到千里之外的远方;溪水之畔却夕阳斜照、阴雨霏霏。
注释
碧云:指碧空中的云。
清夜:清静的夜晚。
霏霏:雨雪烟云盛密的样子。
《寄远》是一首七言绝句。诗的首句以远山之碧与云之合,展现了一幅辽阔而深远的画面;次句说在清夜中传来微小的琴声;三句说诗人想要借千里之外的明月寄托自己的相思之情;末句转而描写眼前之景,造出一种朦胧而略带凄美的氛围。整首诗构建出一个既宏大又细腻的情感世界,表达了诗人对远方亲人的深切思念与无尽牵挂。
杜-(公元803-约852年),字-之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜-人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
时竟夕澄霁,云归日西驰。
密林含余清,远峰隐半规。
久痗昏垫苦,旅馆眺郊歧。
泽兰渐被径,芙蓉始发池。
未厌青春好,已睹朱明移。
戚戚感物叹,星星白发垂。
乐饵情所止,衰疾忽在斯。
逝将候秋水,息景堰旧崖。
我志谁与亮?赏心惟良知。
汉主东封报太平,无人金阙议边兵。
纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。
同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。
黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。
自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。