译文
忆起旧时的欢娱,只是平添了几许新愁。掩鼻忍住心中的酸楚,愁眉紧锁着伫立小楼。浓密的柳条满树翠绿,晚霞渐退,江上的沙鸥一只接一只飞去。
珠帘半卷,屏风斜掩,远处峰峦起伏,在暮霭里迷茫朦胧。眼前歌声不绝于耳,美酒已经斟满杯中,从前的是非对错还是不要再说了吧。
注释
拥鼻含颦:掩鼻皱眉,表示心酸难过的愁苦之状。
岫:山谷。这里指山峰。
参差:形容山高低不齐。
前非:以前的是非。
参考资料:
花间集全鉴
这是一首抒怀之作。上片头三句,写旧日的欢娱却变成了眼前的怅望,因而时时带着愁苦而徘徊于楼上。“浓柳翠”三句,绘出了一幅绝妙自由开阔的风景画。比翼翱翔的江鸥与怀愁独处的主人公形成了鲜明的对照,为后面的抒怀作了铺垫。
下片头二句,写室内的陈设。“远岫”句,写帘外所呈现的远山景象,参差不齐,云雾茫茫,使眼迷胡看不清。结尾三句,聊以抒怀自慰。本来是“旧欢”“新愁”,但见了大自然的开阔景象,聊慰心怀,听歌酌酒,大有人生短促,何必自苦之感,故有“前非不要论”之说。《栩庄漫记》评:“五代十国乱靡有定,割据一方之主,尚才振拔有为者。其学士大臣亦复流连光景,极意闺帷,故《花间集》中不少颓废自放之词。于顾氏又何怪焉。”
参考资料:
花间集全鉴
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
莫道妆成断客肠,粉胸绵手白莲香。
烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光。
舞胜柳枝腰更软,歌嫌珠贯曲犹长。
虽然不似王孙女,解爱临邛卖赋郎。
锦里芬芳少佩兰,风流全占似君难。
心迷晓梦窗犹暗,粉落香肌汗未干。
两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。
自嗟此地非吾土,不得如花岁岁看。
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
露气寒光集,微阳下楚丘。
猿啼洞庭树,人在木兰舟。
广泽生明月,苍山夹乱流。
云中君不降,竟夕自悲秋。
惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。
芦洲生早雾,兰隰下微霜。
列宿分穷野,空流注大荒。
看山候明月,聊自整云装。
野风吹蕙带,骤雨滴兰桡。
屈宋魂冥寞,江山思寂寥。
阴霓侵晚景,海树入回潮。
欲折寒芳荐,明神讵可招。