译文
远山一样的黛眉上,仿佛带着淡淡的忧愁,清秀脸庞上的一双明眸,流盼着秋水似的波影。那一身轻盈的大红罗裙,映衬出她的香肤如玉般润红。在夜阑人香的画堂深处,她正轻抚着银筝,弹奏起悠扬的曲调。
鬓发轻轻飘动,如同白雪上掠过一缕云影,拖地的裙摆遮住了绣鞋,里面传出叩地的和拍声,娇羞地问我这首曲子叫什么名字。在这柳绿杏红的时节,更添了几分深情与缠绵!
注释
横波:指眼波。
茜罗:绛色丝罗。
点屐声:木屐着地的声音。屐(jī):木屐。泛指鞋子。
曲中名:即曲调名。
木落识岁秋,瓶冰知天寒。
桂枝日已绿,拂雪凌云端。
弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。
投分三十载,荣枯同所欢。
长吁望青云,镊白坐相看。
秋颜入晓镜,壮发凋危冠。
穷与鲍生贾,饥从漂母餐。
时来极天人,道在岂吟叹。
乐毅方适赵,苏秦初说韩。
卷舒固在我,何事空摧残。