译文
难怪北风刮得这么猛烈,院子前面明亮得好似月光照耀一般。
天上的仙人难道这么灵巧,竟然能够把水剪成花,然后散向人间,弄得满天花飞。
注释
怪得:难怪。
晖:阳光,这里指月光照射。
宁:难道。
许:如此,这样。
《惊雪》是一首五言绝句。首句以“怪”字引入,带入一个充满惊奇的场景;次句以“月晖”比喻庭院的雪景,生动地展现出雪后庭院宛如被月光洒满一般,明亮而洁净;三句以天人喻指自然的力量,表达对其创造之美的赞叹;尾句以“剪水”为喻,形容雪花如同被剪碎的水晶一般,纷纷扬扬地飘落。全诗意境清灵,充满丰富的想象,通过描绘北风、雪景和雪花的形象,表达了对自然之美的赞叹和敬畏。
陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。
天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善茫,僶俛六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身后名,于我若浮烟。
慷慨独悲歌,锺期信为贤。
神农好长生,风俗久已成。
复闻紫阳客,早署丹台名。
喘息餐妙气,步虚吟真声。
道与古仙合,心将元化并。
楼疑出蓬海,鹤似飞玉京。
松雪窗外晓,池水阶下明。
忽耽笙歌乐,颇失轩冕情。
终愿惠金液,提携凌太清。