谷梁传·僖公·十七年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、十有七年,春,齐人、徐人伐英氏。

一、僖公十七年,春天,齐国人、徐国人讨伐英国。

  二、夏,灭项。

二、夏天,灭亡项国。

  孰灭之?桓公也。何以不言桓公也?为贤者讳也。项,国也。不可灭而灭之乎?桓公知项之可灭也,而不知己之不可以灭也。既灭人之国矣,何贤乎?君子恶恶疾其始,善善乐其终,桓公尝有存亡继绝之功,故君子为之讳也。

是谁使这个国家灭亡的呢?是齐桓公。为何不直接提到齐桓公的名字?这是出于对贤者的避讳之举。项国,作为一个国家,是否是不该灭亡却灭亡了呢?齐桓公明知项国可以被灭,却不知自己无权灭它。既然已经灭亡了他国,又怎能被称为贤能之人呢?君子憎恨罪恶,自始至终厌恶;褒奖善行,也会一直赞赏到底。齐桓公曾经有过保护灭亡的国家、延续断绝的宗室的功绩,所以君子才为他讳言。

  三、秋,夫人姜氏会齐侯于卞。

三、秋天,鲁僖公夫人姜氏和齐桓公在卞邑会面。

  四、九月,公至自会。

四、九月,鲁僖公从会盟的淮地回国告祭祖庙。

  五、冬,十有二月,乙亥,齐侯小白卒。

五、冬天,十二月,乙亥(初八)日,齐桓公姜小白去世。

  此不正,其日之何也?其不正前见矣。其不正之前见何也?以不正入虚国,故称嫌焉尔。

齐桓公继位不符礼制,但经文却记载了他的去世日期,为什么会这样呢?这是因为他不合礼制的行为早已显露出来。为什么他的不合礼制之处之前就已经显现了呢?因为他以不合礼制的方式进入没有君主的国家,所以说是不正当的即位。