谷梁传·桓公·九年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、九年春,纪季姜归于京师。为之中者归之也。

一、桓公九年,春天,纪国的季姜出嫁到了京城。鲁国是为婚事主婚的,将纪姜嫁到京城。

  二、夏,四月。

二、夏天,四月。

  三、秋,七月。

三、秋天,七月。

  四、冬,曹伯使其世子射姑来朝。

四、冬天,曹国国君派他的太子射姑作为使者来访问。

  朝不言使,言使非正也。使世子伉诸侯之礼而来朝,曹伯失正矣。诸侯相见曰朝。以待人父之道待人之子,以内为失正矣。内失正,曹伯失正,世子可以已矣,则是放命也。《尸子》曰:“夫已,多乎道。”

经文中使用“朝”而不说“使”,是因为“使”表示不符合礼制。派遣太子作为使者,用诸侯的礼节来进行访问,曹国国君的做法是不合礼制的。只有诸侯之间的会见才适用“朝”字。用接待外国父亲的礼节来接待他的儿子,这样鲁国的做法同样不合礼制。鲁国做法不合礼,曹国国君的做法也不合礼,太子可以因此停止访问。那么这又是违背命令了。​《尸子》说:​“如果中止访问,就合乎多方面的礼制了。​”