晏子春秋·卷一·内篇·篇二十

刘向 Ctrl+D 收藏本站

景公衣狐白裘不知天寒晏子谏

景公衣狐白裘不知天寒晏子谏

  景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”

景公在位时,有一年冬天,连续三天下了大雪没有放晴。景公披着用狐狸腋下的白皮毛制作的皮衣,坐在正堂前的台阶一侧。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说道:“真是奇怪啊!连下三天雪,可天气并不寒冷。”

  晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”

晏子回应:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子接着说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱时,却知道有些人正在忍受饥饿;自己穿暖时,却体谅别人的寒冷;自己安逸时,却深知别人的劳苦。现在您不知道这些啊。”

  公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟,与饥寒。令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。

景公说:“说得好!我听从你的教诲。”于是,景公命人发放皮衣和粮食给那些正处于饥寒交迫中的人。景公指示官吏,凡是在路上见到的饥寒之人,不必问他们来自哪个乡里;如果是在巷子里见到的,不必问他们是哪一家的;派遣官员巡视全国,只需统计饥寒人口的数量,不必记录他们的姓名。读书人已任职的先发给两个月的粮食,若是病困之人则发给两年的粮食。

  孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”

孔子得知此事后说道:“晏子能阐明他自己所要达成的愿望,景公能施行他所认识到的德政。”