景晏问古者离散其民如何晏子对以今闻晏令如寇雠
景晏问古者离散其民如何晏子对以今闻晏令如寇雠
晏问晏子曰:“古者离散其民,而陨失其国者,其常行何如?”
景晏问晏子说:“古时候弄得人民四散逃离,丧失掉自己国家的人,他们的所作所为是怎样的?”
晏子对曰:“国贫而好大,智薄而好专;贵贱无亲焉,大臣无礼焉;尚谗谀而贱贤人,乐简慢而玩百姓;国无常法,民无经纪;好辩以为忠,流湎而忘国,好兵而忘民;肃于罪诛,而慢于庆赏;乐人之哀,利人之难;德不足以怀人,政不足以惠民;赏不足以劝善,刑不足以防非:亡国之行也。今民闻晏令如寇雠,此古离散其民,陨失其国所常行者也。”
晏子回答:“国家贫穷却喜欢攀比虚荣,智商浅薄却喜欢独断专行;无论地位高低,都不与人亲近,高傲自大对臣民不礼贤下士;推崇阿谀奉承的小人而轻视贤明的人才,只顾享乐而怠慢百姓;国家法律不健全,百姓行为无秩序;将狡辩奉承之辈当作忠臣,沉湎于酒色,忽视国政,好战而不顾百姓生死;在诛罚方面很严厉,在赏赐方面却漫不经心;以他人哀苦为乐,利用他人的难处谋取私利;他的品行不足以得到人民怀念,颁布的政令不足以惠及百姓;赏赐不足以鼓励人做好事,刑罚不足以防止人干坏事,这些都是亡国之举。如今百姓听到主晏发布的命令,如遇贼寇仇敌般畏惧,这正是古代那些导致臣民离散、国家灭亡的君主常有的行为。”