一、十有三年,春,王正月。
一、文公十三年,春天,周王的正月。
二、夏,五月,壬午,陈侯朔卒。
二、夏天,五月,壬午日,陈共公妫朔去世。
三、邾子蘧篨卒。
三、邾文公曹籧篨去世。
四、自正月不雨,至于秋七月。
四、从正月开始没有下雨,一直到秋天的七月也没有下雨。
五、大室屋坏。
五、大室的屋顶坏了。
大室屋坏者,有坏道也,讥不修也。大室犹世室也。周公曰大庙,伯禽曰大室,群公曰宫。礼,宗庙之事,君亲割,夫人亲舂,敬之至也。为社稷之主,而先君之庙坏,极称之,志不敬也。
大室的屋顶损坏了,而这种损坏有其自身的规律,此处的记载是为了讽刺不进行修缮。大室即为世室。周公的庙被称为大庙,伯禽的庙则称为大室,其余国君的庙称作宫。按照礼制,天子和诸侯在祭祀祖先时,国君必须亲自切割祭肉,夫人也要亲自舂米,这体现了对祖先的极致尊重。作为国家的君主,却任由先王的庙宇破损,这一情况被详细记载,旨在批评对先王的不敬。
六、冬,公如晋。卫侯会公于沓。
六、冬天,鲁文公到晋国去。
七、狄侵卫。
七、狄人入侵卫国。
八、十有二月,乙丑,公及晋侯盟。
八、十二月,己丑(十六)日,鲁文公和晋灵公缔结盟约。
九、公还自晋,郑伯会公于棐。
九、从晋国返回。郑穆公和鲁文公在棐会面。
还者,事未毕也,自晋事毕也。
“还”,是事情还没有做完的意思。“自晋”,是事情已经做完了的意思。