一、十有二年,春,王正月,郕伯来奔。
一、文公十二年,春天,周王的正月,郕国国君逃来鲁国。
二、杞伯来朝。
二、杞桓公来鲁国访问。
三、二月,庚子,子叔姬卒。
三、二月,庚子(十一)日,子叔姬去世。
其曰子叔姬,贵也,公之母姊妹也。其一传曰,许嫁,以卒之也。男子二十而冠,冠而列。丈夫三十而娶。女子十五而许嫁,二十而嫁。
经文中提到“子叔姬”,表明她身份尊贵,是鲁文公的同母姊妹。另一种解释认为,她已经许配给他人,因此才会记载她的去世。男子二十岁时举行冠礼,冠礼一旦举行,就意味着成人;三十岁则是适婚之年。女子十五岁可以许嫁,二十岁正式出嫁。
四、夏,楚人围巢。
四、夏天,楚国人围攻巢国。
五、秋,滕子来朝。
五、秋天,滕昭公来访问。
六、秦伯使术来聘。
六、秦康公派西乞术作为使者来访问。
七、冬,十有二月,戊午,晋人、秦人战于河曲。
七、冬天,十二月,戊午(初四)日,晋国人、秦国人在河曲交战。
不言及,秦、晋之战已亟,故略之也。
不说“及”,因为秦、晋之战已经很多次了,所以简略记载了。
八、季孙行父帅师城诸及郓。
八、鲁国季孙氏姬行父率军修筑诸邑和郓邑的城墙。
称帅师,言有难也。
说率军,是表明鲁国有危难。