谷梁传·桓公·十一年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、十有一年,春,正月,齐人、卫人、郑人盟于恶曹。

一、桓公十一年,春天,正月,齐国、卫国、郑国在恶曹结盟。

  二、夏,五月,癸未,郑伯寤生卒。

二、夏天,五月,癸未(初七)日,郑庄公姬寤生去世。

  三、秋,七月,葬郑庄公。

三、秋天,七月,安葬郑庄公。

  四、九月,宋人执祭仲。突归于郑。郑忽出奔卫。

四、九月,宋国诱捕了郑国大夫祭仲。公子突回到郑国。郑国的忽跑到卫国去了。

  宋人者,宋公也。其曰人何也?贬之也。曰突,贱之也。曰归,易辞也。祭仲易其事,权在祭仲也。死君难,臣道也。今立恶而黜正,恶祭仲也。郑忽者,世子忽也。其名,失国也。

宋人,是宋国国君的意思。经文说“人”​,为什么呢?为了贬斥他的行为。称呼“突”字,是对他的一种贬低。用“归”字,带有轻视的意味。祭仲改变了国君的更替,因为国家大权完全掌握在他手中。作为臣下,应该在国君遇难时为国君殉职,这是一种应守的道义。然而,现在祭仲立了不应立为国君的人,废除了本应立为国君的人。经文这样记载,意在表达对祭仲的不满。郑忽,就是郑国的太子姬忽。称呼他的名字,因为他失去了国家。

  五、柔会宋公、陈侯、蔡叔,盟于折。

五、柔和宋庄公、陈哀公、蔡桓侯之弟,在折地结盟。

  柔者何?吾大夫之未命者也。

柔是谁?是我们鲁国尚未正式任命的大夫。

  六、公会宋公于夫锺。

六、鲁桓公和宋庄公在夫钟会见。

  七、冬,十有二月,公会宋公于阚。

七、冬天,十二月,鲁桓公和宋庄公在阚会见。